Giriş

Sitemize üye değilseniz şimdi ücretsiz kayıt olun!

Üye Adı: Şifre:
Parolanızı veya kullanıcı adınızı unuttuysanız buraya tıklayın!


Ana Sayfa Forumlar
Topic of the Moment General Discussion My Dear Diary English Games Fun and Jokes Teacher Anecdotes Make New Friends English Videos Movie Trailers Funny Videos Learning Videos Songs & Clips English News English Lyrics
İngilizce Testler Genel İngilizce İngilizce Dilbilgisi Kelime Bilgisi Okuma Becerileri Yazma Becerileri Dinleme Becerileri Konuşma Becerileri YDS & KPDS Hazırlık İngiliz Edebiyatı Amerikan Edebiyatı İngilizce Şiirler İngilizce Öyküler
Yardım Forumları Çeviri Forum (Yardım) Çeviri Forum (Pratik) Eğitim & Öğretim İngilizce Zümre Yıllık & Günlük Plan Dil Öğretimi Yabancı Diller Kişisel Gelişim Genel Kültür Sayısal Forum Üniversiteler & Yurtdışı Eğitim Öğretmen Anıları Atatürk Köşesi
Müzik & Video Serbest Bölge Serbest Sözlük Genel Sohbet Güncel Haberler Resimler Müzik Bölümü Komik Yazılar Kısa Öyküler Düz Yazılar Türkçe Şiirler Türkçe Videolar Türkçe Oyunlar Anketler Spor Islam & Quran
Üyelerle Röportaj Değerli Üyelerimiz Forum Gazetesi Özel Günler Sizin Yazılarınız Köşe Yazıları Sağlıklı Yaşam Bayanlara Özel Şehir Tanıtımları Dokümanlar (Kısıtlı) E-Kitap Arşivi HTML & PHP Sitemiz Hakkında Yönetim Masası (Kısıtlı) Arşiv Bölümü (Kısıtlı)
Kayıt Ol Giriş Yap Forum Kuralları Üyelik Sözleşmesi Gizlilik Sözleşmesi Biz Kimiz?
En Yeni CevaplarEn Yeni KonularBugün En Çok Yazanlar

İngiliz Edebiyatı sitemiz açıldı. Edebiyatla ilgilenen tüm üyelerimizin desteğini bekliyoruz...

Forumlarda yazışırken Türkçemize gereken özeni gösterelim ve imla kurallarına uyalım...


Cevap Gönder  Konu Gönder 

Sayfa (7): « İlk < Geri 1 2 [3] 4 5 6 7 İleri > Son »

Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....
Yazar Mesaj
filozof45
V.I.P.
****
V.I.P.

Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood:

Mesaj: #17
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Evanescence - Lies


Bound at every limb by my shackles of fear
Tüm kollarım korkumun zincirleriyle bağlandı

Sealed with lies through so many tears
Gözyaşlarının arsındaki yalanlarla mühürlendim

Lost from within, pursuing the end
İçten kayboldum, sonu kovalayarak

I fight for the chance to be lied to again
Yeniden yalan söylenme şansı için savaşıyorum

You will never be strong enough
Asla yeterince güçlü olmayacaksın

You will never be good enough
Asla yeterince iyi olmayacaksın

You were never conceived in love
Asla aşka gebe kalmadın

You will not rise above
Asla yukarıda doğmayacaksın

They`ll never see
Onlar asla görmeyecek

I`ll never be
Ben asla var olmayacağım

I`ll struggle on and on to feed this hunger
Bu açlığı doyurmak için uğraşıp duracağım

Burning deep inside of me
Benim içimde yanan

But through my tears breaks a blinding light
Ama kör edici bir ışık gözyaşlarımı deliyor

Birthing a dawn to this endless night
Bu sonsuz geceye bir şakaf doğuruyor

Arms outstretched, awaiting me
Kollar açık, beni bekliyor

An open embrace upon a bleeding tree
Kucağını açmış kanayan ağacın üzerinde

Rest in me and I`ll comfort you
İçimde dinlen ve seni rahatlacağım

I have lived and I died for you
Ben senin için yaşadım ve öldüm

Abide in me and I vow to you
Bana tahammül et ve ben sana yemin ederim

I will never forsake you
Seni asla bırakmayacağım



mesut45

21-04-2008 06:59 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
V.I.P.
****
V.I.P.

Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood:

Mesaj: #18
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

NIRVANA - Smells Like Teen Spirit,


Load up on guns and bring your friends
Silahları donan ve arkadaşlarını getir

It`s fun to lose and to pretend
Kaybetmek ve rol yapmak eğlencelidir

She`s over bored and self assured
O aşırı sıkılmış ve kendine güvenli

Oh no, I know a dirty word
Oh hayır, pis bir kelime biliyorum

Hello,hello, hello, how low... x defa
Merhaba, merhaba, merhaba, ne kadar sığ...



[ With the lights out it`s less dangerous
Işıklar kapalıyken, bu daha az tehlikeli

Here we are now
İşte buradayız şimdi

Entertain us
Eğlendir bizi

I feel stupid and contagious
Kendimi aptal ve bulaşıcı hissediyorum

Here we are now
İşte buradayız şimdi

Entertain us
Eğlendir bizi

A mulatto
Bir melez

An albino
Bir albino

A mosquito
Bir sivrisinek

My Libido yeah
Benim libidom evet ]


I`m worse at what I do best
En iyi yaptığım şeyde daha kötüyüm

And for this gift I feel blessed
Ve bu tanrı vergisi yetenekten dolayı kutsanmış hissediyorum

Our little group has always been
Küçük grubumuz hep varoldu

And always will until the end
Ve sonuna kadar da varolacak

Hello, how low? (x defa)
Merhaba, merhaba, merhaba, ne kadar sığ...


And I forget just why I taste
Ve neden tattığımı unutuyorum

Oh yeah, I guess it makes me smile
Oh evet, sanırım beni gülümsetiyor

I found it hard
Bunu zor buldum

It was hard to find
Bulması zor oldu

Oh well, whatever, nevermind
Oh peki, herneyse, boşver

hello, how low? (x defa)
Merhaba, ne kadar aşağı?

Nakarat

Yeah, a denial
Evet, bir inkar



mesut45

21-04-2008 06:59 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
V.I.P.
****
V.I.P.

Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood:

Mesaj: #19
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Evanescence - Imaginary

i linger in the doorway of alarm clock
Alarm saatinin kapı aralığından ayrılamıyorum

Ccreaming monsters calling my name
Canavarlar ismimi söylermiş gibi bağırıyor

let me stay
Kalmama izin ver

where the wind will whisper to me
Rüzgarın benim için fısıldayacağı yerde

where the raindrops as they`re falling tell a story
Yağmur damlalarının düşerlerken bir hikayee anlattıkları yerde

in my field of paper flowers
Kağıt çiçeklerimin tarlasında

and candy clouds of lullaby
Ve ninninin tatlı bulutları

i lie inside myself for hours
Saatlerdir kendi içimde yatıyorum

and watch my purple sky fly over me
Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum

don`t say i`m out of touch
Dokunuştan mahrum olduğumu söyleme

with this rampant chaos - your reality
Her tarafa yayılmış bu kaos - senin gerçekliğin

i know well what lies beyond my sleeping refuge
Uyuma barınağımın ardından neyin yattığını iyi biliyorum

the nightmare i built my own world to escape
kabustan kaçmak için kendi dünyamı kurdum

in my field of paper flowers
Kağıt çiçeklerimin tarlasında

and candy clouds of lullaby
Ve ninninin tatlı bulutların

i lie inside myself for hours
Saatlerdir kendi içimde yatıyorum

and watch my purple sky fly over me
Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum

swallowed up in the sound of my screaming
Çığlığımın sesinde yutuldu

cannot cease for the fear of silent nights
Bu sessiz gecelerin korkusunu durdurmıyorum

oh how i long for the deep sleep dreaming
Oh ne zamandan beri bu derin uykuda hayal ediyorum

the goddess of imaginary light
Hayali ışığın ilahesini



mesut45

21-04-2008 06:59 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
V.I.P.
****
V.I.P.

Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood:

Mesaj: #20
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

MUSE - Feeling Good

Birds flying high you know how I feel
Yüksekten uçan kuşlar nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz

Sun in the sky you know how I feel
Gökyüzündeki güneş nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

Reeds driftin` on by you know how I feel
Sürüklenen kamışlar nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz

It`s a new dawn
Bu yeni bir şafak

It`s a new day
Bu yeni bir gün

It`s a new life
Bu yeni bir hayat

For me
Benim için

And I`m feeling good
Ve iyi hissediyorum

Fish in the sea you know how I feel
Denizdeki balık nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

River running free you know how I feel
Özgür akan nehir nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

Blossom in the tree you know how I feel
Ağaçtaki çiçek nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

It`s a new dawn
Bu yeni bir şafak

It`s a new day
Bu yeni bir gün

It`s a new life
Bu yeni bir hayat

For me
Benim için

And I`m feeling good
Ve iyi hissediyorum

Dragonfly out in the sun you know what I mean, don`t you know
Güneşin etrafındaki kızböceği ne demek istediğimi anlıyorsun, değil mi

Butterflies all havin` fun you know what I mean
Eğlenen bütün kelebekler ne demek istediğimi siz biliyorsunuz

Sleep in peace when the day is done
Gün bittiğinde huzur içinde uyu

And this old world is a new world
Ve bu yaşlı dünya yeni bir dünya

And a bold world
Ve cesur bir dünya

For me
Benim için

Stars when you shine you know how I feel
Yıldızlar parladığınızda nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz

Scent of the pine you know how I feel
Çamın kokusu nasıl hissettiğimi sen biliyorsun

Oh freedom is mine
Oh özgürlük benim

And I know how I feel
Ve nasıl hissettiğimi biliyorum

It`s a new dawn
Bu yeni bir şafak

It`s a new day
Bu yeni bir gün

It`s a new life
Bu yeni bir hayat

For me
Benim için

And I`m feeling good
Ve iyi hissediyorum



mesut45

21-04-2008 07:00 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
V.I.P.
****
V.I.P.

Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood:

Mesaj: #21
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Linkin Park - One Step Closer


I cannot take this anymore
artık buna dayanamıyorum

I`m saying everything I`ve said before
daha önce söylediğim şeyleri söylüyorum

All these words they make no sense
bütün bu sözler anlam ifade etmiyor

I find bliss in ignorance
cahillikte saadet buluyorum

Less I hear the less you`ll say
ne kadar az duyarsam o kadar az söyleyeceksin

But you`ll find that out anyway
ama nasıl olsa sen onu keşfedeceksin

Just like before...
her zamanki gibi

Everything you say to me
bana söylediğin her şey

Takes me one step closer to the edge
beni bıçak ağzına bir adım yaklaştırır

And I`m about to break
ve parçalanmak üzereyim

I need a little room to breathe
nefes almak için biraz boşluğa ihtiyacım var

Cause I`m one step closer to the edge
çünkü bıçak ağzına bir adım daha yakınım

And I`m about to break
ve parçalanmak üzereyim

I find the answers aren`t so clear
açık olmayan cevaplar buluyorum

Wish I could find a way to disappear
yok olmak için bir yol bulmayı diliyorum

All these thoughts they make no sense
bütün bu düşünceler anlam ifade etmiyor

I find bliss in ignorance
cahillikte saadet buluyorum

Nothing seems to go away
hiçbir şey gidecek gibi görünmüyor

Over and over again
yeniden ve tekrardan

shut up when I`m talking to you
seninle konuştuğumda çeneni kapa



mesut45

21-04-2008 07:00 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
V.I.P.
****
V.I.P.

Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood:

Mesaj: #22
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Linkin Park - She Shines


She shines like a flower
In my head
O kafamda bir çiçek gibi parlar

Everybody,
Wants to pick her head
Herkes onu koparmak ister



She said she loved me
And lied to me
O beni sevdiğini söyledi ve bana yalan söyledi

She was by the river
And lied to me
O nehirin yanındaydı ve bana yalan söyledi

She shines like a flower
In my head
O kafamda bir çiçek gibi parlar

Everybody,
Wants her in their bed
Herkes,onu kendi yatağında ister



She said she loved you
And lied to you
O seni sevdiğini söyledi ve sana yalan söyledi

She was by the river
And lied to you
O nehrin yanındaydı ve sana yalan söyledi

So eager
Öyle istekli ki

So eager
Öyle istekli ki

So eager
öyle istekli ki

Nakarat

So eager ...
öyle istekli ki

Nakarat

So eager...
öyle istekli ki



mesut45

21-04-2008 07:00 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
V.I.P.
****
V.I.P.

Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood:

Mesaj: #23
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Linkin Park - From The Inside

I don`t know who to trust no surprise
Bilmiyorum kime güveneceğimi şaşırmadan

[Everyone feels so far away from me]
[Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor]

Heavy thoughts sift through dust and the lies
Ağır düşünceler, tozu ve yalanları gözden geçiriyor

Trying not to break but I`m so tired of this deceit
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan

Everytime I try to make myself get back upon my feet
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam

All I ever think about is this
Üzerinde tüm düşündüğüm bu

All the tiring time between
Aradaki tüm yorucu zaman

And how trying to put my trust in you just takes so much out of me
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü

I take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

`Cause I swear for the last time I won`t trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

Tension is building inside steadily
Gerginlik içimde sürekli kuruluyor

[everyone feels so far away from me]
[Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor]

Heavy thoughts forcing their way out of me
Ağır düşünceler yollarını benden uzaklaşmaya zorluyorlar

Trying not to break but I`m so tired of this deceit
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan

Everytime I try to make myself get back up on my feet
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam

All I ever think about is this
Üzerinde tüm düşündüğüm bu

All the tiring time between
Aradaki tüm yorucu zaman

And how trying to put my trust in you just takes so much out of me
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü

I take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

`Cause I swear for the last time I won`t trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

I won`t waste myself on you
Kendimi seninle harcamayacağım

You
Seninle

You
Seninle

Waste myself on you
Kendimi seninle harcamayacağım

You
Seninle

You
Seninle

I`ll take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alacağım ve hepsini atacağım

`Cause I swear for the last time I won`t trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

I Take everything from the inside and just throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

`Cause I swear for the last time I won`t trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

You
Sen

You
Sen



mesut45

21-04-2008 07:01 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
V.I.P.
****
V.I.P.

Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood:

Mesaj: #24
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Cranberries - Animal Instinct


Suddenly something has happened to me
Aniden bana bir şey oldu

As I was having my cup of tea
Bir fincan çayımı içtiğim sırada

Suddenly I was feeling depressed
Aniden kendimi üzgün hissettim

I was utterly and totally stressed
Ben tamamen ve bütünüyle stresliydim

Do you know you made me cry
Beni ağlattını biliyo musun?

Do you know you made me die
Beni öldürdüğünü biliyo musun?

[ And the thing that gets to me
Ve bana intikal eden şey şu ki

Is you`ll never really see
Asla gerçekten göremeyecksin

And the thing that freaks me out
Ve bana kendimi kaybettiren şey şu ki

Is I`ll always be in doubt
Her zaman şüphede olacağım ]

[ It is a lovely thing that we have
Sahip olduğumuz hoş bir şey

It is a lovely thing that we
Hoş bir şey bu bizim..

It is a lovely thing, the animal the animal instinct
Bu hoş bir şey, hayvan, hayvan içgüdüsü ]

So take my hands and come with me
Ellerimden tut ve benimle gel

We will change reality
Gerçekliği değiştireceğiz

So take my hands and we will pray
Ellerimden tut ve dua edelim

They won`t take you away
Onlar seni uzağa götüremeyecek

They will never make me cry, no
Asla beni ağlatamayacaklar,hayır

They will never make me die
Asla beni öldüremeyecekler

The animal, the animal, the animal instinct in me
Hayvan, hayvan, hayvan içgüdüsü içimde

It`s the animal, the animal, the animal instinct in me
Bu hayvan, hayvan, hayvan içgüdüsü içimde

It`s the animal, it`s the animal, it`s the animal instinct in me [x2]
Bu hayvan , hayvan , hayvan içgüdüsü içimde



mesut45

21-04-2008 07:01 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
Sayfa (7): « İlk < Geri 1 2 [3] 4 5 6 7 İleri > Son »
Cevap Gönder  Konu Gönder 

Yazdırılabilir Bir Versiyon Görüntüle
Bu Konuyu Bir Arkadaşına Gönder
Bu Konuya Üye Ol | Konuyu Favorilerime Ekle

Forumlar Arası Geçiş