| Yazar |
Mesaj |
filozof45
V.I.P.
   
Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum:
Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood: 
|
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....
Evanescence - Lies
Bound at every limb by my shackles of fear
Tüm kollarım korkumun zincirleriyle bağlandı
Sealed with lies through so many tears
Gözyaşlarının arsındaki yalanlarla mühürlendim
Lost from within, pursuing the end
İçten kayboldum, sonu kovalayarak
I fight for the chance to be lied to again
Yeniden yalan söylenme şansı için savaşıyorum
You will never be strong enough
Asla yeterince güçlü olmayacaksın
You will never be good enough
Asla yeterince iyi olmayacaksın
You were never conceived in love
Asla aşka gebe kalmadın
You will not rise above
Asla yukarıda doğmayacaksın
They`ll never see
Onlar asla görmeyecek
I`ll never be
Ben asla var olmayacağım
I`ll struggle on and on to feed this hunger
Bu açlığı doyurmak için uğraşıp duracağım
Burning deep inside of me
Benim içimde yanan
But through my tears breaks a blinding light
Ama kör edici bir ışık gözyaşlarımı deliyor
Birthing a dawn to this endless night
Bu sonsuz geceye bir şakaf doğuruyor
Arms outstretched, awaiting me
Kollar açık, beni bekliyor
An open embrace upon a bleeding tree
Kucağını açmış kanayan ağacın üzerinde
Rest in me and I`ll comfort you
İçimde dinlen ve seni rahatlacağım
I have lived and I died for you
Ben senin için yaşadım ve öldüm
Abide in me and I vow to you
Bana tahammül et ve ben sana yemin ederim
I will never forsake you
Seni asla bırakmayacağım

mesut45
|
|
| 21-04-2008 06:59 PM |
|
 |
filozof45
V.I.P.
   
Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum:
Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood: 
|
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....
NIRVANA - Smells Like Teen Spirit,
Load up on guns and bring your friends
Silahları donan ve arkadaşlarını getir
It`s fun to lose and to pretend
Kaybetmek ve rol yapmak eğlencelidir
She`s over bored and self assured
O aşırı sıkılmış ve kendine güvenli
Oh no, I know a dirty word
Oh hayır, pis bir kelime biliyorum
Hello,hello, hello, how low... x defa
Merhaba, merhaba, merhaba, ne kadar sığ...
[ With the lights out it`s less dangerous
Işıklar kapalıyken, bu daha az tehlikeli
Here we are now
İşte buradayız şimdi
Entertain us
Eğlendir bizi
I feel stupid and contagious
Kendimi aptal ve bulaşıcı hissediyorum
Here we are now
İşte buradayız şimdi
Entertain us
Eğlendir bizi
A mulatto
Bir melez
An albino
Bir albino
A mosquito
Bir sivrisinek
My Libido yeah
Benim libidom evet ]
I`m worse at what I do best
En iyi yaptığım şeyde daha kötüyüm
And for this gift I feel blessed
Ve bu tanrı vergisi yetenekten dolayı kutsanmış hissediyorum
Our little group has always been
Küçük grubumuz hep varoldu
And always will until the end
Ve sonuna kadar da varolacak
Hello, how low? (x defa)
Merhaba, merhaba, merhaba, ne kadar sığ...
And I forget just why I taste
Ve neden tattığımı unutuyorum
Oh yeah, I guess it makes me smile
Oh evet, sanırım beni gülümsetiyor
I found it hard
Bunu zor buldum
It was hard to find
Bulması zor oldu
Oh well, whatever, nevermind
Oh peki, herneyse, boşver
hello, how low? (x defa)
Merhaba, ne kadar aşağı?
Nakarat
Yeah, a denial
Evet, bir inkar

mesut45
|
|
| 21-04-2008 06:59 PM |
|
 |
filozof45
V.I.P.
   
Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum:
Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood: 
|
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....
Evanescence - Imaginary
i linger in the doorway of alarm clock
Alarm saatinin kapı aralığından ayrılamıyorum
Ccreaming monsters calling my name
Canavarlar ismimi söylermiş gibi bağırıyor
let me stay
Kalmama izin ver
where the wind will whisper to me
Rüzgarın benim için fısıldayacağı yerde
where the raindrops as they`re falling tell a story
Yağmur damlalarının düşerlerken bir hikayee anlattıkları yerde
in my field of paper flowers
Kağıt çiçeklerimin tarlasında
and candy clouds of lullaby
Ve ninninin tatlı bulutları
i lie inside myself for hours
Saatlerdir kendi içimde yatıyorum
and watch my purple sky fly over me
Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum
don`t say i`m out of touch
Dokunuştan mahrum olduğumu söyleme
with this rampant chaos - your reality
Her tarafa yayılmış bu kaos - senin gerçekliğin
i know well what lies beyond my sleeping refuge
Uyuma barınağımın ardından neyin yattığını iyi biliyorum
the nightmare i built my own world to escape
kabustan kaçmak için kendi dünyamı kurdum
in my field of paper flowers
Kağıt çiçeklerimin tarlasında
and candy clouds of lullaby
Ve ninninin tatlı bulutların
i lie inside myself for hours
Saatlerdir kendi içimde yatıyorum
and watch my purple sky fly over me
Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum
swallowed up in the sound of my screaming
Çığlığımın sesinde yutuldu
cannot cease for the fear of silent nights
Bu sessiz gecelerin korkusunu durdurmıyorum
oh how i long for the deep sleep dreaming
Oh ne zamandan beri bu derin uykuda hayal ediyorum
the goddess of imaginary light
Hayali ışığın ilahesini

mesut45
|
|
| 21-04-2008 06:59 PM |
|
 |
filozof45
V.I.P.
   
Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum:
Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood: 
|
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....
MUSE - Feeling Good
Birds flying high you know how I feel
Yüksekten uçan kuşlar nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz
Sun in the sky you know how I feel
Gökyüzündeki güneş nasıl hissettiğimi sen biliyorsun
Reeds driftin` on by you know how I feel
Sürüklenen kamışlar nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz
It`s a new dawn
Bu yeni bir şafak
It`s a new day
Bu yeni bir gün
It`s a new life
Bu yeni bir hayat
For me
Benim için
And I`m feeling good
Ve iyi hissediyorum
Fish in the sea you know how I feel
Denizdeki balık nasıl hissettiğimi sen biliyorsun
River running free you know how I feel
Özgür akan nehir nasıl hissettiğimi sen biliyorsun
Blossom in the tree you know how I feel
Ağaçtaki çiçek nasıl hissettiğimi sen biliyorsun
It`s a new dawn
Bu yeni bir şafak
It`s a new day
Bu yeni bir gün
It`s a new life
Bu yeni bir hayat
For me
Benim için
And I`m feeling good
Ve iyi hissediyorum
Dragonfly out in the sun you know what I mean, don`t you know
Güneşin etrafındaki kızböceği ne demek istediğimi anlıyorsun, değil mi
Butterflies all havin` fun you know what I mean
Eğlenen bütün kelebekler ne demek istediğimi siz biliyorsunuz
Sleep in peace when the day is done
Gün bittiğinde huzur içinde uyu
And this old world is a new world
Ve bu yaşlı dünya yeni bir dünya
And a bold world
Ve cesur bir dünya
For me
Benim için
Stars when you shine you know how I feel
Yıldızlar parladığınızda nasıl hissettiğimi siz biliyorsunuz
Scent of the pine you know how I feel
Çamın kokusu nasıl hissettiğimi sen biliyorsun
Oh freedom is mine
Oh özgürlük benim
And I know how I feel
Ve nasıl hissettiğimi biliyorum
It`s a new dawn
Bu yeni bir şafak
It`s a new day
Bu yeni bir gün
It`s a new life
Bu yeni bir hayat
For me
Benim için
And I`m feeling good
Ve iyi hissediyorum

mesut45
|
|
| 21-04-2008 07:00 PM |
|
 |
filozof45
V.I.P.
   
Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum:
Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood: 
|
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....
Linkin Park - One Step Closer
I cannot take this anymore
artık buna dayanamıyorum
I`m saying everything I`ve said before
daha önce söylediğim şeyleri söylüyorum
All these words they make no sense
bütün bu sözler anlam ifade etmiyor
I find bliss in ignorance
cahillikte saadet buluyorum
Less I hear the less you`ll say
ne kadar az duyarsam o kadar az söyleyeceksin
But you`ll find that out anyway
ama nasıl olsa sen onu keşfedeceksin
Just like before...
her zamanki gibi
Everything you say to me
bana söylediğin her şey
Takes me one step closer to the edge
beni bıçak ağzına bir adım yaklaştırır
And I`m about to break
ve parçalanmak üzereyim
I need a little room to breathe
nefes almak için biraz boşluğa ihtiyacım var
Cause I`m one step closer to the edge
çünkü bıçak ağzına bir adım daha yakınım
And I`m about to break
ve parçalanmak üzereyim
I find the answers aren`t so clear
açık olmayan cevaplar buluyorum
Wish I could find a way to disappear
yok olmak için bir yol bulmayı diliyorum
All these thoughts they make no sense
bütün bu düşünceler anlam ifade etmiyor
I find bliss in ignorance
cahillikte saadet buluyorum
Nothing seems to go away
hiçbir şey gidecek gibi görünmüyor
Over and over again
yeniden ve tekrardan
shut up when I`m talking to you
seninle konuştuğumda çeneni kapa

mesut45
|
|
| 21-04-2008 07:00 PM |
|
 |
filozof45
V.I.P.
   
Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum:
Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood: 
|
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....
Linkin Park - She Shines
She shines like a flower
In my head
O kafamda bir çiçek gibi parlar
Everybody,
Wants to pick her head
Herkes onu koparmak ister
She said she loved me
And lied to me
O beni sevdiğini söyledi ve bana yalan söyledi
She was by the river
And lied to me
O nehirin yanındaydı ve bana yalan söyledi
She shines like a flower
In my head
O kafamda bir çiçek gibi parlar
Everybody,
Wants her in their bed
Herkes,onu kendi yatağında ister
She said she loved you
And lied to you
O seni sevdiğini söyledi ve sana yalan söyledi
She was by the river
And lied to you
O nehrin yanındaydı ve sana yalan söyledi
So eager
Öyle istekli ki
So eager
Öyle istekli ki
So eager
öyle istekli ki
Nakarat
So eager ...
öyle istekli ki
Nakarat
So eager...
öyle istekli ki

mesut45
|
|
| 21-04-2008 07:00 PM |
|
 |
filozof45
V.I.P.
   
Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum:
Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood: 
|
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....
Linkin Park - From The Inside
I don`t know who to trust no surprise
Bilmiyorum kime güveneceğimi şaşırmadan
[Everyone feels so far away from me]
[Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor]
Heavy thoughts sift through dust and the lies
Ağır düşünceler, tozu ve yalanları gözden geçiriyor
Trying not to break but I`m so tired of this deceit
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan
Everytime I try to make myself get back upon my feet
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam
All I ever think about is this
Üzerinde tüm düşündüğüm bu
All the tiring time between
Aradaki tüm yorucu zaman
And how trying to put my trust in you just takes so much out of me
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü
I take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum
`Cause I swear for the last time I won`t trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum
Tension is building inside steadily
Gerginlik içimde sürekli kuruluyor
[everyone feels so far away from me]
[Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor]
Heavy thoughts forcing their way out of me
Ağır düşünceler yollarını benden uzaklaşmaya zorluyorlar
Trying not to break but I`m so tired of this deceit
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan
Everytime I try to make myself get back up on my feet
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam
All I ever think about is this
Üzerinde tüm düşündüğüm bu
All the tiring time between
Aradaki tüm yorucu zaman
And how trying to put my trust in you just takes so much out of me
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü
I take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum
`Cause I swear for the last time I won`t trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum
I won`t waste myself on you
Kendimi seninle harcamayacağım
You
Seninle
You
Seninle
Waste myself on you
Kendimi seninle harcamayacağım
You
Seninle
You
Seninle
I`ll take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alacağım ve hepsini atacağım
`Cause I swear for the last time I won`t trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum
I Take everything from the inside and just throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum
`Cause I swear for the last time I won`t trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum
You
Sen
You
Sen

mesut45
|
|
| 21-04-2008 07:01 PM |
|
 |
filozof45
V.I.P.
   
Mesaj Sayısı: 672
Grup: V.I.P.
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum:
Çevrimdışı
Rep Gücü: 52
MyMood: 
|
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....
Cranberries - Animal Instinct
Suddenly something has happened to me
Aniden bana bir şey oldu
As I was having my cup of tea
Bir fincan çayımı içtiğim sırada
Suddenly I was feeling depressed
Aniden kendimi üzgün hissettim
I was utterly and totally stressed
Ben tamamen ve bütünüyle stresliydim
Do you know you made me cry
Beni ağlattını biliyo musun?
Do you know you made me die
Beni öldürdüğünü biliyo musun?
[ And the thing that gets to me
Ve bana intikal eden şey şu ki
Is you`ll never really see
Asla gerçekten göremeyecksin
And the thing that freaks me out
Ve bana kendimi kaybettiren şey şu ki
Is I`ll always be in doubt
Her zaman şüphede olacağım ]
[ It is a lovely thing that we have
Sahip olduğumuz hoş bir şey
It is a lovely thing that we
Hoş bir şey bu bizim..
It is a lovely thing, the animal the animal instinct
Bu hoş bir şey, hayvan, hayvan içgüdüsü ]
So take my hands and come with me
Ellerimden tut ve benimle gel
We will change reality
Gerçekliği değiştireceğiz
So take my hands and we will pray
Ellerimden tut ve dua edelim
They won`t take you away
Onlar seni uzağa götüremeyecek
They will never make me cry, no
Asla beni ağlatamayacaklar,hayır
They will never make me die
Asla beni öldüremeyecekler
The animal, the animal, the animal instinct in me
Hayvan, hayvan, hayvan içgüdüsü içimde
It`s the animal, the animal, the animal instinct in me
Bu hayvan, hayvan, hayvan içgüdüsü içimde
It`s the animal, it`s the animal, it`s the animal instinct in me [x2]
Bu hayvan , hayvan , hayvan içgüdüsü içimde

mesut45
|
|
| 21-04-2008 07:01 PM |
|
 |
|
|