Giriş

Sitemize üye değilseniz şimdi ücretsiz kayıt olun!

Üye Adı: Şifre:
Parolanızı veya kullanıcı adınızı unuttuysanız buraya tıklayın!


Ana Sayfa Forumlar
Topic of the Moment General Discussion My Dear Diary English Games Fun and Jokes Teacher Anecdotes Make New Friends English Videos Movie Trailers Funny Videos Learning Videos Songs & Clips English News English Lyrics
İngilizce Testler Genel İngilizce İngilizce Dilbilgisi Kelime Bilgisi Okuma Becerileri Yazma Becerileri Dinleme Becerileri Konuşma Becerileri YDS & KPDS Hazırlık İngiliz Edebiyatı Amerikan Edebiyatı İngilizce Şiirler İngilizce Öyküler
Yardım Forumları Çeviri Forum (Yardım) Çeviri Forum (Pratik) Eğitim & Öğretim İngilizce Zümre Yıllık & Günlük Plan Dil Öğretimi Yabancı Diller Kişisel Gelişim Genel Kültür Sayısal Forum Üniversiteler & Yurtdışı Eğitim Öğretmen Anıları Atatürk Köşesi
Müzik & Video Serbest Bölge Serbest Sözlük Genel Sohbet Güncel Haberler Resimler Müzik Bölümü Komik Yazılar Kısa Öyküler Düz Yazılar Türkçe Şiirler Türkçe Videolar Türkçe Oyunlar Anketler Spor Islam & Quran
Üyelerle Röportaj Değerli Üyelerimiz Forum Gazetesi Özel Günler Sizin Yazılarınız Köşe Yazıları Sağlıklı Yaşam Bayanlara Özel Şehir Tanıtımları Dokümanlar (Kısıtlı) E-Kitap Arşivi HTML & PHP Sitemiz Hakkında Yönetim Masası (Kısıtlı) Arşiv Bölümü (Kısıtlı)
Kayıt Ol Giriş Yap Forum Kuralları Üyelik Sözleşmesi Gizlilik Sözleşmesi Biz Kimiz?
En Yeni CevaplarEn Yeni KonularBugün En Çok Yazanlar

Sitemizde görev almak için başvuru şartlarını okuyunuz...

Forumlarda yazışırken Türkçemize gereken özeni gösterelim ve imla kurallarına uyalım...


Cevap Gönder  Konu Gönder 

Sayfa (5): « İlk < Geri 1 [2] 3 4 5 İleri > Son »

Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....
Yazar Mesaj
filozof45
Moderator
*****
Moderator

Mesaj Sayısı: 612
Grup: Moderator
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 41
MyMood: Tolerant

Mesaj: #9
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

KORN - Make Me Bad

I am watching the rise and fall of my salvation
Kurtuluşumun iniş ve çıkışlarını izliyorum

There`s so much shit around me
Etrafımda o kadar çok boktan şey var ki

Such a lack of compassion
Bir o kadar da acımasızlık

I thought it would be fun and games(would be fun and games)
Eğlence ve oyunlar olacak sanmıştım(eğlence ve oyunlar)

Instead it`s all the same(it`s all the same)
Oysa ki herşey aynı(herşey aynı)

I want something to do
Yapacak birşeyler istiyorum

Need to feel the sickness in you
İçindeki hastalığı hissetmem gerek

I feel the reason as it`s leaving me, no, not again
Nedenini anlıyorum beni terk ederken, hayır, tekrar olmasın

It`s quite decieving as I`m feeling the flesh made me bad
Oldukça aldatıcı,beni kötüleştiren eti hissediyorken

All I wanna do is look for you
Tüm yapmak istediğim seni aramak

And when I fix, you needed to
Ve ihtiyacım olanı hallettiğimde, ihtiyacın olan

Just to get some sort of attention, attention
Sadece bir çeşit ilgi çekmek, ilgi

What does it mean to you?
Senin için ne ifade ediyor

For me it`s something I just do
Benim için sadece yaptığım bir şey

I want something
Bir şey istiyorum

I need to feel the sickness in you
İçindeki hastalığı hissetemem gerek

I feel the reason as it`s leaving me,no,not again
Nedenini anlıyorum beni terk ederken, hayır, tekrar olmasın

It`s quite decieving as I`m feeling the flesh made me bad
Oldukça aldatıcı, beni kötüleştiren eti hissediyorken

I feel the reason as it`s leaving me,no,not again
Nedenini anlıyorum beni terk ederken, hayır, tekrar olmasın

It`s quite decieving as I`m feeling the flesh made me bad
Oldukça aldatıcı,beni kötüleştiren eti hissediyorken

Just made me bad
Sadece kötüleştiriyor beni




21-04-2008 07:57 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
Moderator
*****
Moderator

Mesaj Sayısı: 612
Grup: Moderator
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 41
MyMood: Tolerant

Mesaj: #10
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Santana - Put Your Lights On


Hey now, all you sinners
şimdi, bütün günahkarlar

Put your lights on, put your lights on
ışıklarınızı açın, ışıklarınız açın

Hey now, all you lovers
şimdi, bütün aşıklar

Put your lights on, put your lights on
ışıklarınızı açın, ışıklarınızı açın

Hey now, all you killers
şimdi, bütün katiller

Put your lights on, put your lights on
ışıklarınızı açın, ışıklarınızı açın

Hey now, all you children
şimdi, bütün çocuklar

Leave your lights on, you better leave your lights on
ışıklarınızı açık bırakın, ışıklarınızın açık olması daha iyi

Cause there`s a monster living under my bed
çünkü yatağımın altında bir canavar yaşıyor

Whispering in my ear
kulagıma fısıldıyor

There`s an angel, with a hand on my head
bir melek var, eli benim başımda

She say I`ve got nothing to fear
korkacak bir şey olmadığını söylüyor

There`s a darkness deep in my soul
ruhumun derinlerinde bir karanlık var

I still got a purpose to serve
hala hizmet edecek bir amacım var

So let your light shine, into my home
bu yüzden ışıklarının evimin içine parlamasına izin ver

God, don`t let me lose my nerve
tanrım, sinirlerimi kaybetmeme izin verme

Lose my nerve
sinirlerimi kaybetmeme

Hey now, hey now, hey now, hey now
hey şimdi, şimdi, şimdi

Wo oh hey now, hey now, hey now, hey now
ho oh hey şimdi, şimdi, şimdi

Hey now, all you sinners
şimdi, bütün günahkarlar

Put your lights on, put your lights on
ışıklarınızı açın, ışıklarınızı açın

Hey now, all you children
şimdi, bütün çocuklar

Leave your lights on, you better leave your lights on
ışıklarınızı açık bırakın, ışıklarınızın açık olması daha iyi

Because there`s a monster living under my bed
çünkü yatağımın altında bir canavar yaşıyor

Whispering in my ear
kulağıma fısıldıyor

There`s an angel, with a hand on my head
bir melek var, eli benim başımda

She say`s I`ve got nothing to fear
korkulacak bir şey olmadığını söylyor

We all shine like stars
hepimiz yıldızlar gibi parlıyoruz

Then we fade away
ve sonra kayboluruz




21-04-2008 07:57 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
Moderator
*****
Moderator

Mesaj Sayısı: 612
Grup: Moderator
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 41
MyMood: Tolerant

Mesaj: #11
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Scorpions - Still Loving You

Time, it needs time
Zaman, zaman gerek

To win back your love again
Aşkını geri kazanmak için

I will be there, I will be there
Orada olacağım, orada olacağım

Love, only love
Aşk, sadece aşk

Can bring back your love someday
Sevgini bir gün geri getirebilir

I will be there, I will be there
Orada olacağım, orada olacağım

I`ll fight, babe, I`ll fight
Savaşacağım, bebeğim, savaşacağım

To win back your love again
Aşkını geri kazanmak için

I will be there, I will be there
Orada olacağım, orada olacağım

Love, only love
Aşk, sadece aşk

Can bring back your love someday
Sevgini bir gün geri getirebilir

I will be there, I will be there
Orada olacağım, orada olacağım


* If we`d go again
Eğer tekrar gitseydik

All the way from the start
Baştan beri tüm yolu

I would try to change
Değiştirmeye çalışırdım

The things that killed our love
Aşkımızı öldüren şeyleri

Your pride has built a wall, so strong
Gururun bir duvar ördü, çok güçlü

That I can`t get through
İçinden geçemediğim

Is there really no chance
Gerçekten hiç şans yok mu

To start once again
Bir kez daha başlamak için *

I`m loving you
Seni seviyorum

Try, baby try
Çalış, bebeğim, çalış

To trust in my love again
Aşkıma tekrar güvenmeye

I will be there, I will be there
Orada olacağım, orada olacağım

Love, our love
Aşk, aşkımız

Just shouldn`t be thrown away
Öylece fırlatıp atılmamalı

I will be there, I will be there
Orada olacağım, orada olacağım

*

Yes, I`ve hurt your pride
Evet, gururunu kırdım

And I know what you`ve been through
Ve neler yaşadığını biliyorum

You should give me a chance
Bana bir şans vermelisin

This can`t be the end
Bu son olamaz

I`m still loving you
Seni hala seviyorum

I`m still loving you
Seni hala seviyorum

I need your love
Sevgine ihtiyacım var

I`m still loving you
Seni hala seviyorum




21-04-2008 07:58 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
Moderator
*****
Moderator

Mesaj Sayısı: 612
Grup: Moderator
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 41
MyMood: Tolerant

Mesaj: #12
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Queen - Fredy Mercury

The Show Must Go On


Empty spaces - what are we living for
Boş alanlar - ne için yaşıyoruz

Abandoned places - I guess we know the score
Terk edilmiş yerler - Sanırım sebebini biliyoruz

On and on
Sürüp gidiyor

Does anybody know what we are looking for
Neyi aradığımız bilen birileri var mı?

Another hero another mindless crime
Yeni bir kahraman, yeni bir aptalca suç

Behind the curtain in the pantomime
Perdenin arkasında, pandomimde

Hold the line
Sınırı tut

Does anybody want to take it anymore
Buna daha fazla tahammül etmek isteyen var mı?

The show must go on
Şov devam etmeli

The show must go on
Şov devam etmeli

Inside my heart is breaking
İçimde kalbim parçalanıyor

My make-up may be flaking
Makyajım dökülüyor olabilir

But my smile still stays on
Ama gülümsemem hala duruyor

Whatever happens I`ll leave it all to chance
Ne olursa olsun tamamen şansa bırakacağım

Another heartache another failed romance
Yeni bir kalp ağrısı, yeni bir başarısız aşk macerası

On and on
Sürüp gidiyor

Does anybody know what we are living for
Ne için yaşadığımız bilen birileri var mı

I guess I`m learning
Sanırı öğreniyorum

I must be warmer now
Şimdi daha sıcak olmalıyım

I`ll soon be turning round the corner now
Yakında köşeden dönüyor olacağım

Outside the dawn is breaking
Dışarda şafak söküyor

But inside in the dark I`m aching to be free
Ama içerde karanlıkta, özgür olmak için acı çekiyorum

The show must go on
Şov devam etmeli

The show must go on - yeah
Şov devam etmeli - evet

Ooh inside my heart is breaking
Ooh içimde kalbim parçalanıyor

My make-up may be flaking
Makyajım dökülüyor olabilir

But my smile still stays on
Ama gülümsemem hala duruyor

Yeah, oh oh oh
Evet, oh oh oh

My soul is painted like the wings of butterflies
Ruhum kelebeklerin kanadı gibi boyalı

Fairy tales of yesterday will grow but never die
Dünün peri masalları büyüyecek ama asla ölmeyecek

I can fly - my friends
Uçabiliyorum - dostlarım

The show must go on - yeah
Şov devam etmeli - evet

The show must go on
Şov devam etmeli

I`ll face it with a grin
Bununla gülerek yüzleşeğim

I`m never giving in
Asla teslim olmayacağım

On with the show
Şovla birlikte

I`ll top the bill
Başı çekeceğim

I`ll overkill
Sınırı aşacağım

I have to find the will to carry on
Devam edecek arzuyu bulmalıyım

On with the, On with the show
Şov ile, şov ile

The show must go on, go on, go on, go on, ...
Şov devam etmeli, etmeli, etmeli,...




21-04-2008 07:58 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
Moderator
*****
Moderator

Mesaj Sayısı: 612
Grup: Moderator
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 41
MyMood: Tolerant

Mesaj: #13
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Metallica - Unforgiven


New blood joins this earth
Taze bir kan dünyaya katılıyor

And quickly he`s subdued
Ve hemen boyunduruk altına alınıyor

Through constant pained disgrace
Durmayan incinmiş kara lekeyle

The young boy learns their rules
Genç çocuk onların kurallarını öğreniyor

With time the child draws in
Zamanla çocuk içine kapanıyor

This whipping-boy done wrong
Bu şamar oğlanı yanlış yaptı

Deprived of all his thoughts
Tüm düşüncelerinden mahrum bırakıldı

The young man struggles on and on he`s known
Genç adam çabalayıp duruyor ve biliniyor

A vow unto his own
Kendine edilmiş bir yemin

That never from this day his will they`ll take away
Bugünden itibaren asla arzusunu uzaklaştıramayacaklar



What i`ve felt what i`ve known
Hissettiklerim ve bildiklerim

Never shined through in what i`ve shown
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı

Never be never see
Asla olmadım, asla görmedim

Won`t see what might have been
Neler olmuş olabileceğini görmeyeceğim

What i`ve felt what i`ve known
Hissettiklerim ve bildiklerim

Never shined through in what i`ve shown
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı

Never free never me
Hiç özgür olmadım, hiç ben olmadım

So i dub thee unforgiven
Bu yüzden size affedilmeyen ismini takıyorum

They dedicate their lives to running all of his
Hayatlarını onun her şeyini götürmeye adadılar

He tries to please them all
Hepsini memnun etmeye çalışıyor

This bitter man he is throughout his life the same
Bu kötü adam hayatı boyunca aynı

He`s battled constantly this fight he cannot win
Kazanamayacağı bu savaşta durmadan savaştırıldı

A tired man they see no longer cares
Gördükleri yaşlı adam artık umursamıyor

The old man then prepares to die regretfully
Sonra yaşlı adam üzüntülü bir şekilde ölmeye hazırlanıyor

That old man here is me
Burdaki o yaşlı adam benim

Nakarat

You labeled me i`ll label you
Siz beni yaftaladınız, ben de sizi yaftalıyorum

So i dub thee unforgiven
Bu yüzden size affedilmeyen ismini takıyorum




21-04-2008 07:58 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
Moderator
*****
Moderator

Mesaj Sayısı: 612
Grup: Moderator
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 41
MyMood: Tolerant

Mesaj: #14
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Metallica - One


I can`t remember anything
Hatırlayamıyorum hiçbir şeyi

Can`t tell if this is true or dream
Söyleyemem bu rüya mı gerçek mi

Deep down inside I feel to scream
Çığlık atmak istiyor içimin derinlikleri

This terrible silence stops me
Bu korkunç sessizlik durduruyor beni

Now that the war is through with me
Şimdi savaş benim içimde

I`m waking up I can not see
Uyanıyorum ama göremiyorum gözlerimle

That there is not much left of me
Pek bir şey kalmadığını benden geriye

Nothing is real but pain now
Acıdan başka hiçbir şey gerçek değil şimdi

Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh please god, wake me
Oh lütfen Allah`ım, uyandır beni

Back in the womb its much too real
Bu çok daha gerçektir rahmin içindeyken

In pumps life that I must feel
Hayatı hissetmeliyim kalbim atarken

But can`t look forward to reveal
Ama sabırsızlanamam açıklamak için

Look to the time when I`ll live
Yaşayacak olduğum zamana bakarım

Fed through the tube that sticks in me
Bana bagli bir tüp besliyor beni

Just like a Wartime Novelty
Tıpkı bir savaş yeniliği gibi

Tied to machines that make me be
Bağlı olduğum cihazlar yaşatıyor beni

Cut this Life off from Me
Bu hayatı benden söküp alın geri

Hold My Breath as I Wish for Death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh Please God, wake Me
Oh lütfen tanrım`ım, uyandır beni

Now the World Is Gone I`m Just One
Şimdi dünya yok, ben tek başıma.

Oh God, help Me
Oh Tanrım`ım, yardim et bana

Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh please god, wake me
Oh lütfen tanrım, uyandır beni

Darkness
Karanlık

Imprisoning Me
Beni hapsediyor

All That I See
Tek gördüğüm

Absolute Horror
Saf Korku

I Cannot Live
Yaşayamıyorum

I Cannot Die
Ölemiyorum

Trapped in Myself
Kendimde hapsoldum

Body My Holding Cell
Vücudum zindanımdır

Landmine
Kara Mayını

Has Taken My Sight
Görüşümü aldı

Taken My Speech
Konuşmamı aldı

Taken My Hearing
Duymamı aldı

Taken My Arms
Kollarımı aldı

Taken My Legs
Bacaklarımı aldı

Taken My Soul
Ruhumu aldı

Left Me with Life in Hell
Beni yaşamla cehennemde bıraktı




21-04-2008 07:59 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
Moderator
*****
Moderator

Mesaj Sayısı: 612
Grup: Moderator
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 41
MyMood: Tolerant

Mesaj: #15
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Eagles - Hotel California


On a dark desert highway, cool wind in my hair
Karanlık bir çöl otoyolunda, serin rüzgar saçlarımda

Warm smell of colitas, rising up through the air
Colitaların sıcak kokusu, yükseliyor havaya

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
İleride bir mesafede, parlak bir ışık gördüm

My head grew heavy and my sight grew dim
Ağırlaştı başım ve bulanıklaştı görüşüm.

I had to stop for the night
Gece için durmalıydım

There she stood in the doorway;
Orada, kapının önünde durdu

I heard the mission bell
Görev zili duyuldu

And I was thinking to myself,
Ve kendi kendime düşünüyordum ki

`This could be Heaven or this could be Hell`
`Cennet de olabilir bu, cehennem de`

Then she lit up a candle and she showed me the way
Sonra bir mum yaktı ve bana yolu gösterdi

There were voices down the corridor,
Koridor boyunca sesler vardı

I thought I heard them say...
Sanırım şöyle dediklerini duydum onların:

Welcome to the Hotel California
California oteline hoşgeldiniz

Such a lovely place
Ne kadar hoş bir yer

Such a lovely face
Ne kadar hoş bir çehre

Plenty of room at the Hotel California
Bir çok oda var otel california da

Any time of year, you can find it here
Yılın herhangi bir zamanı, bulabilirsiniz burada

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
Aklı "Tiffany-dalgın", "Mercedes kavisleri"

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
Bir sürü tatlı çocukları vardı, arkadaş diye çağırdığı

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Sahnede nasıl dansettikleri, tatlı yaz teri

Some dance to remember, some dance to forget
Bazı danslar hatırlamak içindir, unutmak içindir bazısı

So I called up the Captain,
Böylece hatırlattım kaptana

`Please bring me my wine`
`lütfen şarabımı getirin bana`

He said,`We haven`t had that spirit here since nineteen sixty nine`
O dedi ki; "o ruhu yakalayamamıştık 1969 dan bu yana"

And still those voices are calling from far away,
Ve o sesler çok uzaklardan çağırıyor hala

Wake you up in the middle of the night
Uyandırır seni gecenin ortasında

Just to hear them say...
Sadece onların şunu demelerini duymaya...

Welcome to the Hotel California
California oteline hoşgeldiniz

Such a lovely place
Ne kadar hoş bir yer

Such a lovely face
Ne kadar hoş bir çehre

They livin` it up at the Hotel California
Otel California`da yaşarlar şaşaa içinde

What a nice surprise, bring your alibis
Ne kadar güzel bir sürpriz, getirir bahanelerinizi

Mirrors on the ceiling,
Aynalar tavanda

The pink champagne on ice
Buzda pembe şampanya

And she said `We are all just prisoners here, of our own device`
Ve o dedi ki; "burada hepimiz sadece mahkumlarız, kendi düzeneğimizin"

And in the master`s chambers,
Ve ana salonda

They gathered for the feast
ziyafet için toplandılar

The stab it with their steely knives,
Çelik bıçaklarıyla onu doğradılar

But they just can`t kill the beast
Fakat canavarı öldüremezler

Last thing I remember, I was
Hatırladığım son şey, benim

Running for the door
Kapıya koştuğumdu

I had to find the passage back
Geçidi tekrar bulmalıydım.

To the place I was before
Daha önce bulunduğum yere açılan

`Relax,`said the night man,
"Rahatla" dedi adam

We are programmed to receive.
Varmak için programlandık

You can checkout any time you like,
İstediğin zaman kontrol edebilirsin

but you can never leave!
Ama ayrılamazsın asla!




21-04-2008 07:59 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
filozof45
Moderator
*****
Moderator

Mesaj Sayısı: 612
Grup: Moderator
Katılım: Jan 2008
Yer: Belirtilmedi
Cinsiyet: Male / Bay
Seviye: Belirtilmedi
Durum: Çevrimdışı
Rep Gücü: 41
MyMood: Tolerant

Mesaj: #16
RE: Yabancı Şarkı sozlerınin Tr cevirileri....

Evanescence - Hello


Playground schoolbell rings, again
Oyun sahası okul zili çalıyor, yine

Rainclouds come to play, again
Yağmur bulutları oynamaya geliyor, yine

Has no one told you she`s not breathing ?
Onun nefes almadığını sana kimse söylemdi mi?

Hello, I`m your mind, giving you someone to talk to...Hello...
Merhaba, ben senin zihninim, sana konuşacak birini veriyorum...Merhaba...

If I smile and don`t believe
Eğer gülümsersem ve inanmazsam

Soon I know I`ll wake from this dream
Biliyorum yakında bu rüyadan uyanacağım

Don`t try to fix me
Beni tamir etmeye çalışma

I`m not broken
Ben kırık değilim

Hello, I`m the lie living for you so you can hide...
Merhaba, ben senin için yaşayan yalanım, böylece saklanabilirsin

*Don`t cry...*
*Ağlama...*

Suddenly I know I`m not sleeping
Aniden, biliyorum ki uykuda değilimi

Hello, I`m still here, all that`s left of yesterday...
Merhaba, Hala buradayım, dünden kalan tek şey..




21-04-2008 07:59 PM
Bu Üyenin Tüm Mesajları Alıntı Yaparak Cevapla
Sayfa (5): « İlk < Geri 1 [2] 3 4 5 İleri > Son »
Cevap Gönder  Konu Gönder 

Yazdırılabilir Bir Versiyon Görüntüle
Bu Konuyu Bir Arkadaşına Gönder
Bu Konuya Üye Ol | Konuyu Favorilerime Ekle

Forumlar Arası Geçiş